HOME | UITGEBREID ZOEKEN | INSTANT PRINT | CONTACT | INLOGGEN | KLANTENSERVICE | LEVERING | BETALING
winkelwagen   Winkelwagen

Uw winkelwagen is leeg.

 

Alles voor Zang:

Tip!

Francis Poulenc - The man and his songs
Bernac, Pierre
 


 
in voorraad

24.50 €    

 
 
Monday 18 December 2017

Momenteel zijn wij open!

Hebt u vragen?

Antwerpen: 03 216 98 46
Leuven: 016 295 495

Of stuur ons een e-mail!

Onze openingsuren

 
Kwaliteitsgarantie

Het Unizo E-commerce Label waarborgt dat u in vertrouwen kan winkelen op deze webshop.

Meer weten...

 
crumb crumb crumb

Hugo Wolf: Italienisches Liederbuch - 2

Italienisches Liederbuch - 2. Wolf, Hugo
 
Titel

Italienisches Liederbuch - 2

Componist

Hugo Wolf  (1860 - 1903)

Bezetting

Zang en piano

Uitgever Edition Peters
   
Bestelbaar Dit artikel is niet (meer) in voorraad. De levertermijn bedraagt normaal vijf tot negen werkdagen. Art.-no. 08286

Onze winkels in Antwerpen en Leuven
Actuele voorraadstatus per winkel:
 
vijf tot negen werkdagenAntwerpen
vijf tot negen werkdagenLeuven

 
14.80
zet op uw verlanglijstje
 

Content :

  • Ihr jungen Leute -Look here, my lads-
  • Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -If thou woudsst see thy lover, ravished, dying-
  • Heb' auf den blondes Haupt -Ah! lift up thy fair head-
  • Wir haben beide lange Zeit geschwiegen -In silent each the other passed unheeding-
  • Mein Liebster singt -My lover sings-
  • Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht -Thy mother bids thee not to come to me-
  • Ein Ständchen Euch zu bringen -A serenade to sing you-
  • Was für ein Lied soll dir gesungen werden -How shall I sing thy praise-
  • Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr -No more unmoisten'd do I eat my bread-
  • Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -To a banquet I was bidden by my lover-
  • Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt -i was informed an I grieved to hear-
  • Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder -When day is done and weary eyes I close-
  • Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei -You tell me I am not of royal birth-
  • Wohl kenn' ich Euren Stand -Well do I know thee-
  • Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt -Let her be gone! she acts with such dishain-
(ISMN 9790014014421)