HOME | UITGEBREID ZOEKEN | INSTANT PRINT | CONTACT | INLOGGEN | KLANTENSERVICE | LEVERING | BETALING
winkelwagen   Winkelwagen

Uw winkelwagen is leeg.

 

Alles voor Zang:

Tip!

Tipboek piano en vleugel
Pinksterboer, Hugo
 


 
in voorraad

17.50 €    

 
 
Monday 11 December 2017

Onze winkels zijn straks open vanaf 10u.

Hebt u nu al vragen?

Stuur ons een e-mail!
Wij beantwoorden uw vraag zo snel mogelijk.

Onze openingsuren

 
Kwaliteitsgarantie

Het Unizo E-commerce Label waarborgt dat u in vertrouwen kan winkelen op deze webshop.

Meer weten...

 
crumb crumb crumb

Hugo Wolf: Italienisches Liederbuch - 3

Italienisches Liederbuch - 3. Wolf, Hugo
 
Titel

Italienisches Liederbuch - 3

Componist

Hugo Wolf  (1860 - 1903)

Bezetting

Zang en piano

Uitgever Peters Musikverlag
   
Bestelbaar Dit artikel is niet (meer) in voorraad. De levertermijn bedraagt normaal vijf tot negen werkdagen. Art.-no. 08287

Onze winkels in Antwerpen en Leuven
Actuele voorraadstatus per winkel:
 
vijf tot negen werkdagenAntwerpen
vijf tot negen werkdagenLeuven

 
14.80
zet op uw verlanglijstje
 

Content:

  • Wie soll ich fröhlich sein -How can I e'ver rejoice-
  • Was soll der Zorn, mein Schatz -Why all this wrath-
  • Sterb' ich, so hüllt in Blumen mein Glieder -Wrap me in flowers-
  • Und steht Ihr früh am Morgen auf -When in the early morning-
  • Benedeit die sel'ge Mutter -Blessed be the happy mother-
  • Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf -When thou, my love, to Heaven dost ascend-
  • Wie viele Zeit verlor ich -What precious time I've wasted-
  • Wenn du mich mit den Augen streifst -When thou dost bow thy head-
  • Gesegnet sei das Grün -How I love green-
  • O wär' dein Haus durchsichtig wir ein Glas -Would that thy house was transparent-
  • Heut' Nacht erhob ich mich -I rose from slumber-
  • Nicht länger kann ich singen -No longer can I sing-
  • Schweig' einmal still -Silence I say-
  • O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen -Didst thou but know, how much for thee-
  • Verschling' der abgrund meines Liebsten Hütte -May chasms engulf the cottage of my love-
  • Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen -I have a lover true who lives in Penna-
(ISMN 9790577084367)