HOME | ADVANCED SEARCH | INSTANT PRINT | CONTACT | LOG IN | CUSTOMER SERVICE | DELIVERY | PAYMENT
winkelwagen   Shopping basket

Your shopping basket is empty.

 

Everything for Voice:

Recommended!

5 Centuries of keyboard music
Gillispie, John
 


 
in stock

34.50 €    

 
 
Follow us on Facebook

Follow us on

to read all the latest news!

 
Sunday 26 March 2017

Our stores will open on Monday at 10am.

Have a question now? You can reach us by e-mail. We will get back to you as soon as possible.

Our opening hours

 
Quality guarantee

The Unizo E-commerce Label guarantees that you can shop in our web store in good faith.

Learn more...

 
crumb crumb crumb

Hugo Wolf: Italienisches Liederbuch - 2

Italienisches Liederbuch - 2. Wolf, Hugo
 
Title

Italienisches Liederbuch - 2

Composer

Hugo Wolf  (1860 - 1903)

Instrumentation

Voice and piano

Publisher Peters Musikverlag
   
Available to order This item is not in stock for the moment. Usually leaves our warehouse within five to nine business days. SKU: 08286

Our stores in Antwerp and Leuven
Current stock status per store:
 
five to nine business daysAntwerp
five to nine business daysLeuven

 
14.08
save for later
 

Content :

  • Ihr jungen Leute -Look here, my lads-
  • Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -If thou woudsst see thy lover, ravished, dying-
  • Heb' auf den blondes Haupt -Ah! lift up thy fair head-
  • Wir haben beide lange Zeit geschwiegen -In silent each the other passed unheeding-
  • Mein Liebster singt -My lover sings-
  • Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht -Thy mother bids thee not to come to me-
  • Ein Ständchen Euch zu bringen -A serenade to sing you-
  • Was für ein Lied soll dir gesungen werden -How shall I sing thy praise-
  • Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr -No more unmoisten'd do I eat my bread-
  • Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -To a banquet I was bidden by my lover-
  • Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt -i was informed an I grieved to hear-
  • Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder -When day is done and weary eyes I close-
  • Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei -You tell me I am not of royal birth-
  • Wohl kenn' ich Euren Stand -Well do I know thee-
  • Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt -Let her be gone! she acts with such dishain-
(ISMN 9790014014421)